CC Adi 3.1
শ্রীচৈতন্যপ্রভুং বন্দে যৎপাদাশ্রয়বীর্যতঃ । সংগৃহ্ণাত্যাকরব্রাতাদজ্ঞঃ সিদ্ধান্তসন্মণীন্ ॥ ১ ॥
śrī-caitanya-prabhuṁ vande yat-pādāśraya-vīryataḥ saṅgṛhṇāty ākara-vrātād ajñaḥ siddhānta-san-maṇīn
Sanskrit, IAST, and official Vedabase links
Adi-līlā — Chapter 3: original text, IAST, and official Vedabase links.
শ্রীচৈতন্যপ্রভুং বন্দে যৎপাদাশ্রয়বীর্যতঃ । সংগৃহ্ণাত্যাকরব্রাতাদজ্ঞঃ সিদ্ধান্তসন্মণীন্ ॥ ১ ॥
śrī-caitanya-prabhuṁ vande yat-pādāśraya-vīryataḥ saṅgṛhṇāty ākara-vrātād ajñaḥ siddhānta-san-maṇīn
জয় জয় শ্রীচৈতন্য জয় নিত্যানন্দ । জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
jaya jaya śrī-caitanya jaya nityānanda jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda
তৃতীয় শ্লোকের অর্থ কৈল বিবরণ । চতুর্থ শ্লোকের অর্থ শুন ভক্তগণ ॥ ৩ ॥
tṛtīya ślokera artha kaila vivaraṇa caturtha ślokera artha śuna bhakta-gaṇa
অনর্পিতচরীং চিরাৎ করুণয়াবতীর্ণঃ কলৌ সমর্পয়িতুমুন্নতোজ্জ্বলরসাং স্বভক্তিশ্রিয়ম্ । হরিঃ পুরটসুন্দরদ্যুতিকদম্বসন্দীপিতঃ সদা হৃদয়কন্দরে স্ফুরতু বঃ শচীনন্দনঃ ॥ ৪ ॥
anarpita-carīṁ cirāt karuṇayāvatīrṇaḥ kalau samarpayitum unnatojjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam hariḥ puraṭa-sundara-dyuti-kadamba-sandīpitaḥ sadā hṛdaya-kandare sphuratu vaḥ śacī-nandanaḥ
পূর্ণ ভগবান্ কৃষ্ণ ব্রজেন্দ্রকুমার । গোলোকে ব্রজের সহ নিত্য বিহার ॥ ৫ ॥
pūrṇa bhagavān kṛṣṇa vrajendra-kumāra goloke vrajera saha nitya vihāra
ব্রহ্মার এক দিনে তিহোঁ একবার । অবতীর্ণ হঞা করেন প্রকট বিহার ॥ ৬ ॥
brahmāra eka dine tiṅho eka-bāra avatīrṇa hañā karena prakaṭa vihāra
সত্য, ত্রেতা, দ্বাপর, কলি, চারিযুগ জানি । সেই চারিযুগে দিব্য একযুগ মানি ॥ ৭ ॥
satya, tretā, dvāpara, kali, cāri-yuga jāni sei cāri-yuge divya eka-yuga māni
একাত্তর চতুর্যুগে এক মন্বন্তর । চৌদ্দ মন্বন্তর ব্রহ্মার দিবস ভিতর ॥ ৮ ॥
ekāttara catur-yuge eka manv-antara caudda manv-antara brahmāra divasa bhitara
‘বৈবস্বত’–নাম এই সপ্তম মন্বন্তর । সাতাইশ চতুর্যুগ তাহার অন্তর ॥ ৯ ॥
‘vaivasvata’-nāma ei saptama manv-antara sātāiśa catur-yuga tāhāra antara
অষ্টাবিংশ চতুর্যুগে দ্বাপরের শেষে । ব্রজের সহিতে হয় কৃষ্ণের প্রকাশে ॥ ১০ ॥
aṣṭāviṁśa catur-yuge dvāparera śeṣe vrajera sahite haya kṛṣṇera prakāśe
দাস্য, সখ্য, বাৎসল্য, শৃঙ্গার—চারি রস । চারি ভাবের ভক্ত যত কৃষ্ণ তার বশ ॥ ১১ ॥
dāsya, sakhya, vātsalya, śṛṅgāra — cāri rasa cāri bhāvera bhakta yata kṛṣṇa tāra vaśa
দাস–সখা–পিতামাতা–কান্তাগণ লঞা । ব্রজে ক্রীড়া করে কৃষ্ণ প্রেমাবিষ্ট হঞা ॥ ১২ ॥
dāsa-sakhā-pitā-mātā-kāntā-gaṇa lañā vraje krīḍā kare kṛṣṇa premāviṣṭa hañā
যথেষ্ট বিহরি’ কৃষ্ণ করে অন্তর্ধান । অন্তর্ধান করি’ মনে করে অনুমান ॥ ১৩ ॥
yatheṣṭa vihari’ kṛṣṇa kare antardhāna antardhāna kari’ mane kare anumāna
চিরকাল নাহি করি প্রেমভক্তি দান । ভক্তি বিনা জগতের নাহি অবস্থান ॥ ১৪ ॥
cira-kāla nāhi kari prema-bhakti dāna bhakti vinā jagatera nāhi avasthāna
সকল জগতে মোরে করে বিধি–ভক্তি । বিধি–ভক্ত্যে ব্রজভাব পাইতে নাহি শক্তি ॥ ১৫ ॥
sakala jagate more kare vidhi-bhakti vidhi-bhaktye vraja-bhāva pāite nāhi śakti
ঐশ্বর্যজ্ঞানেতে সব জগৎ মিশ্রিত । ঐশ্বর্য–শিথিল–প্রেমে নাহি মোর প্রীত ॥ ১৬ ॥
aiśvarya-jñānete saba jagat miśrita aiśvarya-śithila-preme nāhi mora prīta
ঐশ্বর্যজ্ঞানে বিধি–ভজন করিয়া । বৈকুন্ঠকে যায় চতুর্বিধ মুক্তি পাঞা ॥ ১৭ ॥
aiśvarya-jñāne vidhi-bhajana kariyā vaikuṇṭhake yāya catur-vidha mukti pāñā
সার্ষ্টি, সারূপ্য, আর সামীপ্য, সালোক্য । সাযুজ্য না লয় ভক্ত যাতে ব্রহ্ম–ঐক্য ॥ ১৮ ॥
sārṣṭi, sārūpya, āra sāmīpya, sālokya sāyujya nā laya bhakta yāte brahma-aikya
যুগধর্ম প্রবর্তাইমু নাম–সংকীর্তন । চারি ভাব–ভক্তি দিয়া নাচামু ভুবন ॥ ১৯ ॥
yuga-dharma pravartāimu nāma-saṅkīrtana cāri bhāva-bhakti diyā nācāmu bhuvana
আপনি করিমু ভক্তভাব অঙ্গীকারে । আপনি আচরি’ ভক্তি শিখাইমু সবারে ॥ ২০ ॥
āpani karimu bhakta-bhāva aṅgīkāre āpani ācari’ bhakti śikhāimu sabāre
আপনে না কৈলে ধর্ম শিখান না যায় । এই ত’ সিদ্ধান্ত গীতা–ভাগবতে গায় ॥ ২১ ॥
āpane nā kaile dharma śikhāna nā yāya ei ta’ siddhānta gītā-bhāgavate gāya
যদা যদা হি ধর্মস্য গ্লানির্ভবতি ভারত । অভ্যুত্থানমধর্মস্য তদাত্মানং সৃজাম্যহম্ ॥ ২২ ॥
yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata abhyutthānam adharmasya tadātmānaṁ sṛjāmy aham
পরিত্রাণায় সাধূনাং বিনাশায় চ দুষ্কৃতাম্ । ধর্মসংস্থাপনার্থায় সম্ভবামি যুগে যুগে ॥ ২৩ ॥
paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām dharma-saṁsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge
উৎসীদেয়ুরিমে লোকা ন কুর্যাং কর্ম চেদহম্ । । সঙ্করস্য চ কর্তা স্যামুপহন্যামিমাঃ প্রজাঃ ॥ ২৪ ॥
utsīdeyur ime lokā na kuryāṁ karma ced aham saṅkarasya ca kartā syām upahanyām imāḥ prajāḥ
যদ্যদাচরতি শ্রেষ্ঠস্তত্তদেবেতরো জনঃ । স যৎ প্রমাণং কুরুতে লোকস্তদনুবর্ততে ॥ ২৫ ॥
yad yad ācarati śreṣṭhas tat tad evetaro janaḥ sa yat pramāṇaṁ kurute lokas tad anuvartate
যুগধর্ম–প্রবর্তন হয় অংশ হৈতে । আমা বিনা অন্যে নারে ব্রজপ্রেম দিতে ॥ ২৬ ॥
yuga-dharma-pravartana haya aṁśa haite āmā vinā anye nāre vraja-prema dite
সন্ত্ববতারা বহবঃ পঙ্কজনাভস্য সর্বতোভদ্রাঃ কৃষ্ণাদন্যঃ কো বা লতাস্বপি প্রেমদো ভবতি ॥ ২৭ ॥
santv avatārā bahavaḥ paṅkaja-nābhasya sarvato-bhadrāḥ kṛṣṇād anyaḥ ko vā latāsv api prema-do bhavati
তাহাতে আপন ভক্তগণ করি’ সঙ্গে । পৃথিবীতে অবতরি’ করিমু নানা রঙ্গে ॥ ২৮ ॥
tāhāte āpana bhakta-gaṇa kari’ saṅge pṛthivīte avatari’ karimu nānā raṅge
এত ভাবি’ কলিকালে প্রথম সন্ধ্যায় । অবতীর্ণ হৈলা কৃষ্ণ আপনি নদীয়ায় ॥ ২৯ ॥
eta bhāvi’ kali-kāle prathama sandhyāya avatīrṇa hailā kṛṣṇa āpani nadīyāya
চৈতন্যসিংহের নবদ্বীপে অবতার । সিংহগ্রীব, সিংহবীর্য, সিংহের হুঙ্কার ॥ ৩০ ॥
caitanya-siṁhera navadvīpe avatāra siṁha-grīva, siṁha-vīrya, siṁhera huṅkāra
সেই সিংহ বসুক্ জীবের হৃদয়–কন্দরে । কল্মষ–দ্বিরদ নাশে যাঁহার হুঙ্কারে ॥ ৩১ ॥
sei siṁha vasuk jīvera hṛdaya-kandare kalmaṣa-dvirada nāśe yāṅhāra huṅkāre
প্রথম লীলায় তাঁর ‘বিশ্বম্ভর’ নাম । ভক্তিরসে ভরিল, ধরিল ভূতগ্রাম ॥ ৩২ ॥
prathama līlāya tāṅra ‘viśvambhara’ nāma bhakti-rase bharila, dharila bhūta-grāma
ডুভৃঞ্ ধাতুর অর্থ—পোষণ, ধারণ । পুষিল, ধরিল প্রেম দিয়া ত্রিভুবন ॥ ৩৩ ॥
ḍubhṛñ dhātura artha — poṣaṇa, dhāraṇa puṣila, dharila prema diyā tri-bhuvana
শেষলীলায় ধরে নাম ‘শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য’ । শ্রীকৃষ্ণ জানায়ে সব বিশ্ব কৈল ধন্য ॥ ৩৪ ॥
śeṣa-līlāya dhare nāma ‘śrī-kṛṣṇa-caitanya’ śrī-kṛṣṇa jānāye saba viśva kaila dhanya
তাঁর যুগাবতার জানি’ গর্গ মহাশয় । কৃষ্ণের নামকরণে করিয়াছে নির্ণয় ॥ ৩৫ ॥
tāṅra yugāvatāra jāni’ garga mahāśaya kṛṣṇera nāma-karaṇe kariyāche nirṇaya
আসন্ বর্ণাস্ত্রয়ো হ্যস্য গৃহ্ণতোঽনুযুগং তনূঃ । শুক্লো রক্তস্তথা পীত ইদানীং কৃষ্ণতাং গতঃ ॥ ৩৬ ॥
āsan varṇās trayo hy asya gṛhṇato ’nu-yugaṁ tanūḥ śuklo raktas tathā pīta idānīṁ kṛṣṇatāṁ gataḥ
শুক্ল, রক্ত, পীতবর্ণ—এই তিন দ্যুতি । সত্য–ত্রেতা–কলিকালে ধরেন শ্রীপতি ॥ ৩৭ ॥
śukla, rakta, pīta-varṇa — ei tina dyuti satya-tretā-kali-kāle dharena śrī-pati
ইদানীং দ্বাপরে তিঁহো হৈলা কৃষ্ণবর্ণ । এই সব শাস্ত্রাগম–পুরাণের মর্ম ॥ ৩৮ ॥
idānīṁ dvāpare tiṅho hailā kṛṣṇa-varṇa ei saba śāstrāgama-purāṇera marma
দ্বাপরে ভগবান্ শ্যামঃ পীতবাসা নিজায়ুধঃ । শ্রীবৎসাদিভিরঙ্কৈশ্চ লক্ষণৈরুপলক্ষিতঃ ॥ ৩৯ ॥
dvāpare bhagavān śyāmaḥ pīta-vāsā nijāyudhaḥ śrīvatsādibhir aṅkaiś ca lakṣaṇair upalakṣitaḥ
কলিযুগে যুগধর্ম—নামের প্রচার । তথি লাগি’ পীতবর্ণ চৈতন্যাবতার ॥ ৪০ ॥
kali-yuge yuga-dharma — nāmera pracāra tathi lāgi’ pīta-varṇa caitanyāvatāra
তপ্তহেম–সমকান্তি, প্রকাণ্ড শরীর । নবমেঘ জিনি কণ্ঠধ্বনি যে গম্ভীর ॥ ৪১ ॥
tapta-hema-sama-kānti, prakāṇḍa śarīra nava-megha jini kaṇṭha-dhvani ye gambhīra
দৈর্ঘ্য–বিস্তারে যেই আপনার হাত । চারি হস্ত হয় ‘মহাপুরুষ’ বিখ্যাত ॥ ৪২ ॥
dairghya-vistāre yei āpanāra hāta cāri hasta haya ‘mahā-puruṣa’ vikhyāta
‘ন্যগ্রোধপরিমণ্ডল’ হয় তাঁর নাম । ন্যগ্রোধপরিমণ্ডল–তনু চৈতন্য গুণধাম ॥ ৪৩ ॥
‘nyagrodha-parimaṇḍala’ haya tāṅra nāma nyagrodha-parimaṇḍala-tanu caitanya guṇa-dhāma
আজানুলম্বিতভুজ কমললোচন । তিলফুল–জিনি–নাসা, সুধাংশু–বদন ॥ ৪৪ ॥
ājānulambita-bhuja kamala-locana tilaphula-jini-nāsā, sudhāṁśu-vadana
শান্ত, দান্ত, কৃষ্ণভক্তি–নিষ্ঠাপরায়ণ । ভক্তবৎসল, সুশীল, সর্বভূতে সম ॥ ৪৫ ॥
śānta, dānta, kṛṣṇa-bhakti-niṣṭhā-parāyaṇa bhakta-vatsala, suśīla, sarva-bhūte sama
চন্দনের অঙ্গদ–বালা, চন্দন–ভূষণ । নৃত্যকালে পরি’ করেন কৃষ্ণসংকীর্তন ॥ ৪৬ ॥
candanera aṅgada-bālā, candana-bhūṣaṇa nṛtya-kāle pari’ karena kṛṣṇa-saṅkīrtana
এই সব গুণ লঞা মুনি বৈশস্পায়ন । সহস্রনামে কৈল তাঁর নাম–গণন ॥ ৪৭ ॥
ei saba guṇa lañā muni vaiśampāyana sahasra-nāme kaila tāṅra nāma-gaṇana
দুই লীলা চৈতন্যের—আদি আর শেষ । দুই লীলায় চারি চারি নাম বিশেষ ॥ ৪৮ ॥
dui līlā caitanyera — ādi āra śeṣa dui līlāya cāri cāri nāma viśeṣa
সুবর্ণবর্ণো হেমাঙ্গো বরাঙ্গশ্চন্দনাঙ্গদী । সন্ন্যাসকৃচ্ছমঃ শান্তো নিষ্ঠাশান্তিপরায়ণঃ ॥ ৪৯ ॥
suvarṇa-varṇo hemāṅgo varāṅgaś candanāṅgadī sannyāsa-kṛc chamaḥ śānto niṣṭhā-śānti-parāyaṇaḥ
ব্যক্ত করি’ ভাগবতে কহে বার বার । কলিযুগে ধর্ম—নামসংকীর্তন সার ॥ ৫০ ॥
vyakta kari’ bhāgavate kahe bāra bāra kali-yuge dharma — nāma-saṅkīrtana sāra
ইতি দ্বাপর উর্বীশ স্তুবন্তি জগদীশ্বরম্ । নানাতন্ত্রবিধানেন কলাবপি যথা শৃণু ॥ ৫১ ॥
iti dvāpara urv-īśa stuvanti jagad-īśvaram nānā-tantra-vidhānena kalāv api yathā śṛṇu
কৃষ্ণবর্ণং ত্বিষাঽকৃষ্ণং সাঙ্গোপাঙ্গাস্ত্রপার্ষদম্ যজ্ঞৈঃ সংকীর্তনপ্রায়ৈর্যজন্তি হি সুমেধসঃ ॥ ৫২ ॥
kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ
শুন, ভাই, এই সব চৈতন্য–মহিমা । এই শ্লোকে কহে তাঁর মহিমার সীমা ॥ ৫৩ ॥
śuna, bhāi, ei saba caitanya-mahimā ei śloke kahe tāṅra mahimāra sīmā
‘কৃষ্ণ’ এই দুই বর্ণ সদা যাঁর মুখে । অথবা, কৃষ্ণকে তিহোঁ বর্ণে নিজ সুখে ॥ ৫৪ ॥
‘kṛṣṇa’ ei dui varṇa sadā yāṅra mukhe athavā, kṛṣṇake tiṅho varṇe nija sukhe
কৃষ্ণবর্ণ–শব্দের অর্থ দুই ত’ প্রমাণ । কৃষ্ণ বিনু তাঁর মুখে নাহি আইসে আন ॥ ৫৫ ॥
kṛṣṇa-varṇa-śabdera artha dui ta pramāṇa kṛṣṇa vinu tāṅra mukhe nāhi āise āna
কেহ তাঁরে বলে যদি কৃষ্ণ–বরণ । । আর বিশেষণে তার করে নিবারণ ॥ ৫৬ ॥
keha tāṅre bale yadi kṛṣṇa-varaṇa āra viśeṣaṇe tāra kare nivāraṇa
দেহকান্ত্যে হয় তেঁহো অকৃষ্ণবরণ । অকৃষ্ণবরণে কহে পীতবরণ ॥ ৫৭ ॥
deha-kāntye haya teṅho akṛṣṇa-varaṇa akṛṣṇa-varaṇe kahe pīta-varaṇa
কলৌ যং বিদ্বাংসঃ স্ফুটমভিযজন্তে দ্যুতিভরা– দকৃষ্ণাঙ্গং কৃষ্ণং মখবিধিভিরুৎকীর্তনময়ৈঃ । উপাস্যঞ্চ প্রাহুর্যমখিলচতুর্থাশ্রমজুষাং । স দেবশ্চৈতন্যাকৃতিরতিতরাং নঃ কৃপয়তু ॥ ৫৮ ॥
kalau yaṁ vidvāṁsaḥ sphuṭam abhiyajante dyuti-bharād akṛṣṇāṅgaṁ kṛṣṇaṁ makha-vidhibhir utkīrtana-mayaiḥ upāsyaṁ ca prāhur yam akhila-caturthāśrama-juṣāṁ sa devaś caitanyākṛtir atitarāṁ naḥ kṛpayatu
প্রত্যক্ষ তাঁহার তপ্তকাঞ্চনের দ্যুতি । যাঁহার ছটায় নাশে অজ্ঞান–তমস্ততি ॥ ৫৯ ॥
pratyakṣa tāṅhāra tapta-kāñcanera dyuti yāṅhāra chaṭāya nāśe ajñāna-tamastati
জীবের কল্মষ–তমো নাশ করিবারে । অঙ্গ–উপাঙ্গ–নাম নানা অস্ত্র ধরে ॥ ৬০ ॥
jīvera kalmaṣa-tamo nāśa karibāre aṅga-upāṅga-nāma nānā astra dhare
ভক্তির বিরোধী কর্ম–ধর্ম বা অধর্ম । তাহার ‘কল্মষ’ নাম, সেই মহাতমঃ ॥ ৬১ ॥
bhaktira virodhī karma-dharma vā adharma tāhāra ’kalmaṣa’ nāma, sei mahā-tamaḥ
বাহু তুলি’ হরি বলি’ প্রেমদৃষ্ট্যে চায় । করিয়া কল্মষ নাশ প্রেমেতে ভাসায় ॥ ৬২ ॥
bāhu tuli’ hari bali’ prema-dṛṣṭye cāya kariyā kalmaṣa nāśa premete bhāsāya
স্মিতালোকঃ শোকং হরতি জগতাং যস্য পরিতো গিরান্তু প্রারম্ভঃ কুশলপটলীং পল্লবয়তি । পদালম্ভঃ কং বা প্রণয়তি ন হি প্রেমনিবহং স দেবশ্চৈতন্যাকৃতিরতিতরাং নঃ কৃপয়তু ॥ ৬৩ ॥
smitālokaḥ śokaṁ harati jagatāṁ yasya parito girāṁ tu prārambhaḥ kuśala-paṭalīṁ pallavayati padālambhaḥ kaṁ vā praṇayati na hi prema-nivahaṁ sa devaś caitanyākṛtir atitarāṁ naḥ kṛpayatu
শ্রীঅঙ্গ, শ্রীমুখ যেই করে দরশন । তার পাপক্ষয় হয়, পায় প্রেমধন ॥ ৬৪ ॥
śrī-aṅga, śrī-mukha yei kare daraśana tāra pāpa-kṣaya haya, pāya prema-dhana
অন্য অবতারে সব সৈন্য–শস্ত্র সঙ্গে । চৈতন্য–কৃষ্ণের সৈন্য অঙ্গ–উপাঙ্গে ॥ ৬৫ ॥
anya avatāre saba sainya-śastra saṅge caitanya-kṛṣṇera sainya aṅga-upāṅge
সদোপাস্যঃ শ্রীমান্ ধৃতমনুজকায়ৈঃ প্রণয়িতাং বহদ্ভির্গীর্বাণৈগিরিশ–পরমেষ্ঠি–প্রভৃতিভিঃ । স্বভক্তেভ্যঃ শুদ্ধাং নিজভজনমুদ্রামুপদিশন্ স চৈতন্যঃ কিং মে পুনরপি দৃশোর্যাস্যতি পদম্ ॥ ৬৬ ॥
sadopāsyaḥ śrīmān dhṛta-manuja-kāyaiḥ praṇayitāṁ vahadbhir gīr-vāṇair giriśa-parameṣṭhi-prabhṛtibhiḥ sva-bhaktebhyaḥ śuddhāṁ nija-bhajana-mudrām upadiśan sa caitanyaḥ kiṁ me punar api dṛśor yāsyati padam
অঙ্গোপাঙ্গ অস্ত্র করে স্বকার্যসাধন । ‘অঙ্গ’–শব্দের অর্থ আর শুন দিয়া মন ॥ ৬৭ ॥
āṅgopāṅga astra kare sva-kārya-sādhana ‘aṅga’-śabdera artha āra śuna diyā mana
‘অঙ্গ’–শব্দে অংশ কহে শাস্ত্র–পরমাণ । অঙ্গের অবয়ব ‘উপাঙ্গ’–ব্যাখ্যান ॥ ৬৮ ॥
‘aṅga’-śabde aṁśa kahe śāstra-paramāṇa aṅgera avayava ‘upāṅga’-vyākhyāna
নারায়ণস্ত্বং ন হি সর্বদেহিনা– মাত্মাস্যধীশাখিললোকসাক্ষী । নারায়ণোঽঙ্গং নরভূজলায়না– ত্তচ্চাপি সত্যং ন তবৈব মায়া ॥ ৬৯ ॥
nārāyaṇas tvaṁ na hi sarva-dehinām ātmāsy adhīśākhila-loka-sākṣī nārāyaṇo ’ṅgaṁ nara-bhū-jalāyanāt tac cāpi satyaṁ na tavaiva māyā
জলশায়ী অন্তর্যামী যেই নারায়ণ । সেহো তোমার অংশ, তুমি মূল নারায়ণ ॥ ৭০ ॥
jala-śāyī antar-yāmī yei nārāyaṇa seho tomāra aṁśa, tumi mūla nārāyaṇa
‘অঙ্গ’–শব্দে অংশ কহে, সেহো সত্য হয় । মায়াকার্য নহে—সব চিদানন্দময় ॥ ৭১ ॥
‘aṅga’-śabde aṁśa kahe, seho satya haya māyā-kārya nahe — saba cid-ānanda-maya
অদ্বৈত, নিত্যানন্দ—চৈতন্যের দুই অঙ্গ । অঙ্গের অবয়বগণ কহিয়ে উপাঙ্গ ॥ ৭২ ॥
advaita, nityānanda — caitanyera dui aṅga aṅgera avayava-gaṇa kahiye upāṅga
অঙ্গোপাঙ্গ তীক্ষ্ণ অস্ত্র প্রভুর সহিতে । সেই সব অস্ত্র হয় পাষণ্ড দলিতে ॥ ৭৩ ॥
aṅgopāṅga tīkṣṇa astra prabhura sahite sei saba astra haya pāṣaṇḍa dalite
নিত্যানন্দ গোসাঞি সাক্ষাৎ হলধর । অদ্বৈত আচার্য গোসাঞি সাক্ষাৎ ঈশ্বর ॥ ৭৪ ॥
nityānanda gosāñi sākṣāt haladhara advaita ācārya gosāñi sākṣāt īśvara
শ্রীবাসাদি পারিষদ সৈন্য সঙ্গে লঞা । দুই সেনাপতি বুলে কীর্তন করিঞা ॥ ৭৫ ॥
śrīvāsādi pāriṣada sainya saṅge lañā dui senā-pati bule kīrtana kariyā
পাষণ্ডদলনবানা নিত্যানন্দ রায় । আচার্য–হুঙ্কারে পাপ–পাষণ্ডী পলায় ॥ ৭৬ ॥
pāṣaṇḍa-dalana-vānā nityānanda rāya ācārya-huṅkāre pāpa-pāṣaṇḍī palāya
সংকীর্তন–প্রবর্তক শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য । সংকীর্তন–যজ্ঞে তাঁরে ভজে, সেই ধন্য ॥ ৭৭ ॥
saṅkīrtana-pravartaka śrī-kṛṣṇa-caitanya saṅkīrtana-yajñe tāṅre bhaje, sei dhanya
সেই ত’ সুমেধা, আর কুবুদ্ধি সংসার । সর্ব–যজ্ঞ হৈতে কৃষ্ণনামযজ্ঞ সার ॥ ৭৮ ॥
sei ta’ sumedhā, āra kubuddhi saṁsāra sarva-yajña haite kṛṣṇa-nāma-yajña sāra
কোটি অশ্বমেধ এক কৃষ্ণ নাম সম । যেই কহে, সে পাষণ্ডী, দণ্ডে তারে যম ॥ ৭৯ ॥
koṭi aśvamedha eka kṛṣṇa nāma sama yei kahe, se pāṣaṇḍī, daṇḍe tāre yama
‘ভাগবতসন্দর্ভ’–গ্রন্থের মঙ্গলাচরণে । এ–শ্লোক জীবগোসাঞি করিয়াছেন ব্যাখ্যানে ॥ ৮০ ॥
‘bhāgavata-sandarbha’-granthera maṅgalācaraṇe e-śloka jīva-gosāñi kariyāchena vyākhyāne
অন্তঃকৃষ্ণং বহির্গৌরং দর্শিতাঙ্গাদিবৈভবম্ । কলৌ সংকীর্তনাদ্যৈঃ স্ম কৃষ্ণচৈতন্যমাশ্রিতাঃ ॥ ৮১ ॥
antaḥ kṛṣṇaṁ bahir gauraṁ darśitāṅgādi-vaibhavam kalau saṅkīrtanādyaiḥ sma kṛṣṇa-caitanyam āśritāḥ
উপপুরাণেহ শুনি শ্রীকৃষ্ণবচন । কৃপা করি ব্যাস প্রতি করিয়াছেন কথন ॥ ৮২ ॥
upa-purāṇeha śuni śrī-kṛṣṇa-vacana kṛpā kari vyāsa prati kariyāchena kathana
অহমেব ক্কচিদ্ব্রহ্মন্ সন্ন্যাসাশ্রমমাশ্রিতঃ । হরিভক্তিং গ্রাহয়ামি কলৌ পাপহতান্নরান্ ॥ ৮৩ ॥
aham eva kvacid brahman sannyāsāśramam āśritaḥ hari-bhaktiṁ grāhayāmi kalau pāpa-hatān narān
ভাগবত, ভারতশাস্ত্র, আগম, পুরাণ । চৈতন্য–কৃষ্ণ–অবতারে প্রকট প্রমাণ ॥ ৮৪ ॥
bhāgavata, bhārata-śāstra, āgama, purāṇa caitanya-kṛṣṇa-avatāre prakaṭa pramāṇa
প্রত্যক্ষে দেখহ নানা প্রকট প্রভাব । অলৌকিক কর্ম, অলৌকিক অনুভাব ॥ ৮৫ ॥
pratyakṣe dekhaha nānā prakaṭa prabhāva alaukika karma, alaukika anubhāva
দেখিয়া না দেখে যত অভক্তের গণ । উলূকে না দেখে যেন সূর্যের কিরণ ॥ ৮৬ ॥
dekhiyā nā dekhe yata abhaktera gaṇa ulūke nā dekhe yena sūryera kiraṇa
ত্বাং শীলরূপচরিতৈঃ পরমপ্রকৃষ্টৈঃ সত্ত্বেন সাত্ত্বিকতয়া প্রবলৈশ্চ শাস্ত্রৈঃ । প্রখ্যাতদৈবপরমার্থবিদাং মতৈশ্চ নৈবাসুরপ্রকৃতয়ঃ প্রভবন্তি বোদ্ধুম্ ॥ ৮৭ ॥
tvāṁ śīla-rūpa-caritaiḥ parama-prakṛṣṭaiḥ sattvena sāttvikatayā prabalaiś ca śāstraiḥ prakhyāta-daiva-paramārtha-vidāṁ mataiś ca naivāsura-prakṛtayaḥ prabhavanti boddhum
আপনা লুকাইতে কৃষ্ণ নানা যত্ন করে । তথাপি তাঁহার ভক্ত জানয়ে তাঁহারে ॥ ৮৮ ॥
āpanā lukāite kṛṣṇa nānā yatna kare tathāpi tāṅhāra bhakta jānaye tāṅhāre
উল্লংঘিতত্রিবিধসীমসমাতিশায়ি– সম্ভাবনং তব পরিব্রঢ়িমস্বভাবম্ । মায়াবলেন ভবতাপি নিগুহ্যমানং পশ্যন্তি কেচিদনিশং ত্বদনন্যভাবাঃ ॥ ৮৯ ॥
ullaṅghita-trividha-sīma-samātiśāyi- sambhāvanaṁ tava parivraḍhima-svabhāvam māyā-balena bhavatāpi niguhyamānaṁ paśyanti kecid aniśaṁ tvad-ananya-bhāvāḥ
অসুরস্বভাবে কৃষ্ণে কভু নাহি জানে । লুকাইতে নারে কৃষ্ণ ভক্তজন–স্থানে ॥ ৯০ ॥
asura-svabhāve kṛṣṇe kabhu nāhi jāne lukāite nāre kṛṣṇa bhakta-jana-sthāne
দ্বৌ ভূতসর্গৌ লোকেঽস্মিন্ দৈব আসুর এব চ । বিষ্ণুভক্তঃ স্মৃতো দৈব আসুরস্তদ্বিপর্যয়ঃ ॥ ৯১ ॥
dvau bhūta-sargau loke ’smin daiva āsura eva ca viṣṇu-bhaktaḥ smṛto daiva āsuras tad-viparyayaḥ
আচার্য গোসাঞি প্রভুর ভক্ত–অবতার । কৃষ্ণ–অবতার–হেতু যাঁহার হুঙ্কার ॥ ৯২ ॥
ācārya gosāñi prabhura bhakta-avatāra kṛṣṇa-avatāra-hetu yāṅhāra huṅkāra
কৃষ্ণ যদি পৃথিবীতে করেন অবতার । প্রথমে করেন গুরুবর্গের সঞ্চার ॥ ৯৩ ॥
kṛṣṇa yadi pṛthivīte karena avatāra prathame karena guru-vargera sañcāra
পিতা, মাতা, গুরু আদি যত মান্যগণ । প্রথমে করেন সবার পৃথিবীতে জনম ॥ ৯৪ ॥
pitā mātā guru ādi yata mānya-gaṇa prathame karena sabāra pṛthivīte janama
মাধব–ঈশ্বর–পুরী, শচী, জগন্নাথ । অদ্বৈত আচার্য প্রকট হৈলা সেই সাথ ॥ ৯৫ ॥
mādhava-īśvara-purī, śacī, jagannātha advaita ācārya prakaṭa hailā sei sātha
প্রকটিয়া দেখে আচার্য সকল সংসার । কৃষ্ণভক্তিগন্ধহীন বিষয়–ব্যবহার ॥ ৯৬ ॥
prakaṭiyā dekhe ācārya sakala saṁsāra kṛṣṇa-bhakti gandha-hīna viṣaya-vyavahāra
কেহ পাপে, কেহ পুণ্যে করে বিষয়–ভোগ । ভক্তিগন্ধ নাহি, যাতে যায় ভবরোগ ॥ ৯৭ ॥
keha pāpe, keha puṇye kare viṣaya-bhoga bhakti-gandha nāhi, yāte yāya bhava-roga
লোকগতি দেখি’ আচার্য করুণ–হৃদয় । বিচার করেন, লোকের কৈছে হিত হয় ॥ ৯৮ ॥
loka-gati dekhi’ ācārya karuṇa-hṛdaya vicāra karena, lokera kaiche hita haya
আপনি শ্রীকৃষ্ণ যদি করেন অবতার । আপনে আচরি’ ভক্তি করেন প্রচার ॥ ৯৯ ॥
āpani śrī-kṛṣṇa yadi karena avatāra āpane ācari’ bhakti karena pracāra
নাম বিনু কলিকালে ধর্ম নাহি আর । কলিকালে কৈছে হবে কৃষ্ণ অবতার ॥ ১০০ ॥
nāma vinu kali-kāle dharma nāhi āra kali-kāle kaiche habe kṛṣṇa avatāra
শুদ্ধভাবে করিব কৃষ্ণের আরাধন । নিরন্তর সদৈন্যে করিব নিবেদন ॥ ১০১ ॥
śuddha-bhāve kariba kṛṣṇera ārādhana nirantara sadainye kariba nivedana
আনিয়া কৃষ্ণেরে করোঁ কীর্তন সঞ্চার । তবে সে ‘অদ্বৈত’ নাম সফল আমার ॥ ১০২ ॥
āniyā kṛṣṇere karoṅ kīrtana sañcāra tabe se ‘advaita’ nāma saphala āmāra
কৃষ্ণ বশ করিবেন কোন্ আরাধনে । বিচারিতে এক শ্লোক আইল তাঁর মনে ॥ ১০৩ ॥
kṛṣṇa vaśa karibena kon ārādhane vicārite eka śloka āila tāṅra mane
তুলসীদলমাত্রেণ জলস্য চুলুকেন বা । বিক্রীণীতে স্বমাত্মানং ভক্তেভ্যো ভক্তবৎসলঃ ॥ ১০৪ ॥
tulasī-dala-mātreṇa jalasya culukena vā vikrīṇīte svam ātmānaṁ bhaktebhyo bhakta-vatsalaḥ
এই শ্লোকার্থ আচার্য করেন বিচারণ । কৃষ্ণকে তুলসীজল দেয় যেই জন ॥ ১০৫ ॥ তার ঋণ শোধিতে কৃষ্ণ করেন চিন্তন । ‘জল–তুলসীর সম কিছু ঘরে নাহি ধন’ ॥ ১০৬ ॥
ei ślokārtha ācārya karena vicāraṇa kṛṣṇake tulasī-jala deya yei jana tāra ṛṇa śodhite kṛṣṇa karena cintana — ‘jala-tulasīra sama kichu ghare nāhi dhana’
তবে আত্মা বেচি’ করে ঋণের শোধন । এত ভাবি’ আচার্য করেন আরাধন ॥ ১০৭ ॥
tabe ātmā veci’ kare ṛṇera śodhana eta bhāvi’ ācārya karena ārādhana
গঙ্গাজল, তুলসীমঞ্জরী অনুক্ষণ । কৃষ্ণপাদপদ্ম ভাবি’ করে সমর্পণ ॥ ১০৮ ॥
gaṅgā-jala, tulasī-mañjarī anukṣaṇa kṛṣṇa-pāda-padma bhāvi’ kare samarpaṇa
কৃষ্ণের আহ্বান করে করিয়া হুঙ্কার । এমতে কৃষ্ণেরে করাইল অবতার ॥ ১০৯ ॥
kṛṣṇera āhvāna kare kariyā huṅkāra e-mate kṛṣṇere karāila avatāra
চৈতন্যের অবতারে এই মুখ্য হেতু । ভক্তের ইচ্ছায় অবতরে ধর্মসেতু ॥ ১১০ ॥
caitanyera avatāre ei mukhya hetu bhaktera icchāya avatare dharma-setu
ত্বং ভক্তিযোগপরিভাবিতহৃৎসরোজ আস্সে শ্রুতেক্ষিতপথো ননু নাথ পুংসাম্ । যদ্যদ্ধিয়া ত উরুগায় বিভাবয়ন্তি তত্তদ্বপুঃ প্রণয়সে সদনুগ্রহায় ॥ ১১১ ॥
tvaṁ bhakti-yoga-paribhāvita-hṛt-saroja āsse śrutekṣita-patho nanu nātha puṁsām yad yad dhiyā ta urugāya vibhāvayanti tat tad vapuḥ praṇayase sad-anugrahāya
এই শ্লোকের অর্থ কহি সংক্ষেপের সার । ভক্তের ইচ্ছায় কৃষ্ণের সর্ব অবতার ॥ ১১২ ॥
ei ślokera artha kahi saṅkṣepera sāra bhaktera icchāya kṛṣṇera sarva avatāra
চতুর্থ শ্লোকের অর্থ হৈল সুনিশ্চিতে । অবতীর্ণ হৈলা গৌর প্রেম প্রকাশিতে ॥ ১১৩ ॥
caturtha ślokera artha haila suniścite avatīrṇa hailā gaura prema prakāśite
শ্রীরূপ–রঘুনাথ–পদে যার আশ । চৈতন্য–চরিতামৃত কহে কৃষ্ণদাস ॥ ১১৪ ॥
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa